Guiniguada. 2ª Etapa. n.03, v 1, 1992  Página de inicio de la colección

DIDÁCTICA DE LA LENGUA MATERNA

  • Manuel Almeida Suárez, Léxico y contexto de situación, p. 13
  • C. Aller García, Motivaciones y propuestas lúdicas para la utilización del diccionario, p. 21
  • J. Lino Barrio Valencia, Los primeros pasos de la escritura. Análisis de los cuentos escritos por una niña de cinco años, p. 29
  • Marina Díaz Peralta, El estudio de la lengua oral a través de los textos literarios, p. 39
  • Manuel Domínguez Llera, Algo sobre la terminología lingüística en la enseñanza, p. 47
  • Carmen García Surrallés, El chiste como recurso en la Didáctica de la primera, p. 57
  • P. Guerrero Ruiz y A. López Valero, Aproximación al diagnóstico y tratamiento de la dislexia, p. 65
  • Alberto Millán Chivite, Dequeísmo y queísmo en el Colegio Público Anejo de E.G.B. de Sevilla (1990-1991), p. 73
  • A. Morín Rodríguez y A. Castellano Alemán, La lexicalización pro siglas: un fenómeno lingüístico en auge, p. 89
  • Gonzalo Ortega Ojeda, Interferencias de la norma peninsular en el español de Canarias: propuestas didácticas, p. 97
  • Isabel O'Shanahan Juan, ¿La didáctica del lenguaje oral puede estar mediatizada por las teorías implícitas de los profesores?, p. 107
  • José Rasero Machacón, La expresión oral del deficiente mental: vertiente fonética, p. 113
  • J.A. Samper Padilla y C.E. Hernández Cabrera, Producción y comprensión de textos: un enfoque metodológico, p. 125

DIDÁCTICA DE LA LITERATURA DE LENGUA MATERNA

  • Fundación ECCA, La enseñanza de la literatura en educación de adultos. Los libros, respuesta del Centro ECCA, p. 135
  • Josep R. Guzmán Pitarch, Las teorías de la receptión: su concreción en la Didáctica de la Literatura, p. 143
  • J. Ramón Lago Saavedra, Las interferencias lingüísticas en Divinas Palabras de Valle-Inclán, p. 149
  • Aurora Marco López, Tres personajes y una sinfonía. Una aproximación didáctica al binomio palabra-música, p. 157
  • Francisco J. Quevedo García, El cuento como atracción a la lectura: Patio de armas, de Ignacio Aldeoca, p. 167
  • Esperanza Seco Santos, Técnicas de la novela moderna. El análisis estructural: Tirano Banderas de Valle-Inclán, p. 175

DIDÁCTICA DE LA LENGUA EXTRANJERA. PORTUGUÉS

  • Mª Teresa Herrera del Castillo, Problemas de intersección lingüística: el caso del portugués y del español de Canarias, p. 193

DIDÁCTICA DE LA LENGUA EXTRANJERA. FRANCÉS

  • Marie-Claire Durand Guiziou, L'implicte dans le discours, p. 203
  • Nieves Galván Rodríguez, Proyecto de UD sobre la problemática de las minorías étnicas en Francia, en Inglaterra y en España, p. 211
  • C. Guillén Díaz, P. Castro Prieto y A.I. Alario Trigueros, Parámetros para la determinación de contenidos de la L.E. en el marco de los enfoques comunicativos, p. 223
  • A. Rey Herrero y M. Pérez Blas, Introducción de la actualidad en la clase de lengua extranjera: diario colectivo, p. 229
  • Mª Rosario Ricón Molina, Les média dans le cours de français, p. 235
  • Alicia Roffé Gómez, Enseñanza del discurso argótico común y cuantificación léxica de textos informales, p. 243
  • Mª Dolores Vivero García, El discurso publicitario: el spot en clase de francés lengua extranjera, p. 149

DIDÁCTICA DE LA LENGUA EXTRANJERA. INGLÉS

  • Eva Alcón Soler, Socialización, motivación e interacción en el aprendizaje del inglés como lengua extranjera, p. 257
  • J.A. Prieto Pablos y J. Casado Rodrigo. El uso de los textos literarios en el aula de inglés, p. 365
  • Ana S. Ramírez Jáimez. Accuracy-fluency, objetivos en la enseñanza-aprendizaje de la lengua extranjera (inglés), p. 273

DIDÁCTICA DE LA LENGUA EXTRANJERA. RUSO.

  • Goar Sarkisian. Algunos problemas de metodología de la enseñanza del ruso como lengua extranjera, p. 281

DIDÁCTICA DE LA LITERATURA Y LA CIVILIZACIÓN DE LENGUA EXTRANJERA

  • Mª José Berasaín de Diego. La descripción: análisis y producción de textos descriptivos, p. 287
  • Arturo Delgado Cabrera. Enseñanza de la literatura y confrontación textual. Un ejemplo del siglo XIX francés, p. 297
  • Dominique Gabet. La novela policiaca y la enseñanza del francés lengua extranjera, p. 309
  • G.M Jordá Lliteras, M. Peñate Cabrera. Estética de la creatividad y didáctica de la literatura. Método lúdico-ambiental de análisis de obras 1iterarias, p. 315
  • Patricia Pareja Ríos. El surrealismo a través de Un chien andalou, p. 323

TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

  • Gabriele Becher. Criterios, métodos y material didáctico para la enseñanza de la Civilización / Cultura de un país en el programa de lenguas extranjeras orientado a la traducción (alemán), p. 331
  • Ana M. García Álvarez. El uso de diccionarios y material didáctico en la enseñanza de lenguas extranjeras orientado a la traducción (Alemán), p. 339
  • Rosario García López. Interpretación del texto original en la Traducción Literaria (Moderato cantabile de M. Duras), p. 347
  • Cristina Giersiepen. Un sistema contrastivo en la enseñanza de lenguas estranjeras orientado a la traducción. La importancia de la lengua materna, p. 355
  • Margaret Hart y M. Sarmiento Pérez. El traductor: un esquizofrénico sano, p. 365
  • Martin Kreutzer. Estrategias didácticas para la enseñanza de la Traducción lnversa, p. 373
  • Anna Nencioni. Il doppiaggio cinematografico come sussidio didattico, p. 379
  • Isabel Pascua Febles y Christine Delfour. La traducción subordinada. Estudio de las onomatopeyas en Astérix, p. 387
  • Virginia Rodríguez Rochette. ¿Traducción pedagógica o pedagogía de la traducción? Cuestión de espopo, p. 393
  • Jadwiga Stalmach. La enseñanza de la cultura rusa en el prirner curso de la formación de traductores e intérpretes. Propuesta de programa, p. 401
  • Heidrun Witte. El traductor como mediador cultural. Fundamentos teóricos para la enseñanza de la Lengua y Cultura en los estudios de Traducción, p. 407

Explora
Suscríbete a esta colección para recibir notificaciones diarias por correo electrónico de nuevas incorporaciones. RSS Feed RSS Feed RSS Feed
Elementos de la colección (clasificados por Fecha de envío en orden Descendente): 1 a 20 de 31
AñoTítuloAutor/a(es)/(as)
1992Tres personajes y una sinfonía. Una aproximación didáctica al binomio palabra-músicaMarco López, Aurora
1992Interpretación del texto original en la Traducción Literaria (Moderato cantabile de M. Duras)García López, Rosario
1992Aproximación al diagnóstico y tratamiento de la dislexiaGuerrero Ruiz, Pedro; López Valero, Amando
1992El traductor: un esquizofrénico sanoHart, Margaret; Sarmiento Pérez, Marcos 
1992Algunos problemas de metodología de la enseñanza del ruso como lengua extranjeraSarkisian, Goar
1992Léxico y contexto de situaciónAlmeida Suárez, Manuel
1992El surrealismo a través de Un chien andalouPareja Ríos, Patricia
1992Problemas de intersección lingüística: el caso del portugués y del español de CanariasHerrera del Castillo, Mª Teresa
1992Los primeros pasos de la escritura. Análisis de los cuentos escritos por una niña de cinco añosBarrio Valencia, José Lino
1992La descripción: análisis y producción de textos descriptivosBerasaín de Diego, Mª José
1992Un sistema contrastivo en la enseñanza de lenguas estranjeras orientado a la traducción. La importancia de la lengua maternaGiersiepen, Cristina 
1992Enseñanza de la literatura y confrontación textual. Un ejemplo del siglo XIX francésDelgado Cabrera, Arturo
1992Las interferencias lingüísticas en Divinas Palabras de Valle-InclánLago Saavedra, J. Ramón
1992¿La didáctica del lenguaje oral puede estar mediatizada por las teorías implícitas de los profesores?O'Shanahan Juan, Isabel
1992Proyecto de UD sobre la problemática de las minorías étnicas en Francia, en Inglaterra y en EspañaGalván Rodríguez, Nieves
1992Motivaciones y propuestas lúdicas para la utilización del diccionarioAller García, Carlos
1992Técnicas de la novela moderna. El análisis estructural: Tirano Banderas de Valle-InclánSeco Santos, Esperanza
1992Estética de la creatividad y didáctica de la literatura. Método lúdico-ambiental de análisis de obras literariasJordà Lliteras, Gabriel María; Peñate Cabrera, Marcos 
1992Il doppiaggio cinematografico come sussidio didatticoNencioni, Anna
1992La expresión oral del deficiente mental: vertiente fonéticaRasero Machacón, José
Elementos de la colección (clasificados por Fecha de envío en orden Descendente): 1 a 20 de 31